Dicen que el Latín es una lengua muerta, yo digo que es todo lo contrario.
El latín es la base del 80 por ciento de los idiomas español, francés, italiano y portugués, por eso no es de extrañarnos que en nuestro vocabulario incluyamos ciertas palabras o frases latinas que utilizamos comúnmente para referirnos a tal o cual concepto, aunque no sepamos lo que realmente significan.
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en el lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico.
Álter ego. Se traduce como “otro yo” y se usa para designar a la persona en quien se tiene absoluta confianza o bien a la persona real o ficticia en quien uno se reconoce, con la que se identifica.
Ejemplo: Yo no fui, fue mi “Álter ego”
Ad hoc. Se traduce como “para esto”, y según la RAE significa “adecuado, apropiado, dispuesto especialmente para un fin”.
Ejemplo: Esa blusa te queda “ad hoc” con esos zapatos.
A priori. Significa “antes”.
Ejemplo: Todo lo necesario puede conocerse “a priori”
Ad lítteram. Quiere decir “al pie de la letra” o literalmente.
Ejemplo: Hay que seguir todo “Ad lítteram”
In vitro. Se traduce ‘en vidrio’; hace referencia a experimentos de laboratorio; hecho en un tubo de ensayo y no sobre el propio organismo.
Ejemplo: Tendremos que usar fertilización “in vitro” para que se embarace.
Lapsus. Falta o error cometido por descuido; equivocación.
Comentarios
Publicar un comentario